アクセス・校舎案内
Access
Access
Kitasenju School
住所:
〒120-0015 東京都足立区足立1-3-11 (本校)
〒120-0015 東京都足立区足立1-29-3 (アネックスビル)
TEL:03-6908-8150 FAX:03-3889-8747
交通アクセス:
東武伊勢崎線五反野駅から徒歩10分
改札を出て、左方向(荒川方面)へ直進し、突き当り(土手沿い)を右折し、ガソリンスタンド横のビルが本校。向かい側ビルがアネックスビルです。
東武バス「高砂町」バス停下車徒歩5分 都営バス「千住車庫」バス停下車徒歩8分
Access
Minamisenju School
住所:
〒116-0003 東京都荒川区南千住1-43-1
千住間道沿い、荒川総合スポーツセンターより徒歩3分。
(「ほっともっと」さん隣り)
TEL:03-6908-8150 FAX:03-3889-8747
交通アクセス:
都電荒川線「荒川区役所前」駅下車、徒歩3分
東京メトロ日比谷線「三ノ輪」駅下車、徒歩8分
JR線・日比谷線「南千住」駅下車
荒川区コミュニティバスさくら「千住間道西」バス停下車、徒歩1分
荒川区コミュニティバスさくら 南千01さくらたまわり「荒川総合スポーツセンター」バス停下車、徒歩2分
都営バス「荒川区役所前」バス停下車、徒歩5分
Access
アロハについてもっと知っていただくために見学説明会・無料体験を随時開催しております
入園をご検討されてる保護者の皆様、ぜひ一度アロハへお越しください
Ms.Mahsa
私は日本で生まれ育ちました。
イランとフィリピンのハーフです。
国際的な環境で育ったので英語環境に興味を持って育ちました。
I studied design when I was a student.
So I’m good at drawing, knitting, and making things.
私は学生時代にデザインを学んでいたので絵を描いたり、編み物、もの作りが得意です。
小学校から高校までバドミントン部に入っていたのでスポーツも得意です。
趣味はカラオケで、歌ったり踊ったりする事がとても楽しいです。
特にkpopが好きで、よく音楽を聴いたり、ダンスの振りを覚えたりしています。
I was in the badminton club for nine years from elementary to high school.
So I’m good at sports too.
My hobby is karaoke, singing and dancing is fun for me.
I especially like K-pop, so I often listen to it and learn the choreography.
私は子供たちをサポートしながら一緒に楽しんで、成長していく先生になりたいです。
一緒に楽しい時間を過ごしましょう!
I want to be a teacher who supports children and grow together with them.
Let’s have fun together!!
Mr.Kairi
みなさん、こんにちは。私の名前はカイリです。私は日本(沖縄)、韓国(釜山)、イギリスで育ちました。
Hi everyone, My name is Kairi. I grew up in Japan (Okinawa), Korea (Busan) and the UK. I like sushi, going to the gym, traveling and enjoying hotsprings with my friends and family. ]
私は日本食でお寿司が好きで、その他ジムへ行ったり、友人や家族と温泉旅行を楽しむことが好きです。
私の目標は、共感、思いやり、そしてたくさんの楽しみとともに、将来の長期的な国際的なフレンドシップのギャップを埋め、海外への心を開き、日本国外でのキャリアを追求する勇気と自信を与えることです。
子どもたちがこれからどんな決定をしたときでも、子供たちの成長を助けるために一緒に助け合いサポートしていきましょう。
Along with empathy, compassion and a lot of fun, my goal is to bridge gaps for future long term international friendships, open their minds to study abroad, give them courage and confidence to pursue careers outside of Japan. Whatever they may decide, let’s work together to help our children grow.
Mr.Bastien
私は、フランスで生まれました。そして、アイルランドで英語の教師としての勉強をしました。
I was born and raised in France then went to university to study English teaching in Ireland!
私は、クラスを楽しくすることが好きなので、子供たちが良い時間を過ごせるよう子供たちの学びを助けていきたいと思っています。
趣味は、ケーキを焼いたり新しいタイプの食べ物を作ったりすることです。
I like to make the class a fun time and help the kids learn while having a good time. My hobbies are baking and trying new types of foods!
私は、クラスで子供たちのために楽しく魅力的な空間を作るのが大好きです!
そして、彼らが自分の答えを出そうとトライすることや、間違いを恐れずに答えを導き出せるよう励ましていきます。
これらは全て、学びと成長にとって、大切なことだと言えます。In my classes, I love creating a fun and engaging space for the kids! I encourage them to jump in, give answers a try, and not worry about mistakes—it’s all part of learning and growing.
創立者・スクール代表
Head of school
IB(PYP)指導認定者
Ms.Yuka
私は、東京都足立区出身です。そして現在、男の子と女の子2人の子供たちの母です。
学生時代より、子どもの言語習得について興味を持ち研究していましたが、自分自身が親となり子ども達の豊かな未来に必要なスキルと環境について考えたとき、当時足立区近郊にはグローバルな視野で物事を考え、国際教育を学べる環境がながったことをきっかけに、日本に住む子供たちのためのインターナショナルプリスクールとして、2007年2月にAloha International Preschoolを創立しました。時代は、常に変化しています。そして教育も、常に進化し向上し続けなければならないと思っています。私は、教育に関わる一員として責任をもち子ども達と共に学び続けたいと思っています。
My Background
I am from Adachi City, Tokyo, and a mother of two children, a boy and a girl.
I have been interested in and studied children’s language acquisition since I was a student, and when I became a parent myself and thought about what the necessary skills and environment are for my children’s prosperous future, I realized we did not have an environment near Adachi City where children can learn in an international education environment and achieve global vision.
This realization led me to establish Aloha International Preschool in February 2007 as an international preschool for children living in Japan. Time constantly changes, and I believe education must evolve and improve to keep up. As a responsible member of the educational community, I would like to continue to learn with the children.
子ども達の元気な姿や笑顔を見て、もっと楽しい活動を考えること。また、身体を動かすことや運動も大好きです。私をご存知の方は、私がいつも動いているように思うかもしれません。週末は、我が家のマドンナ的存在のフレブルの女の子といっしょに、お出かけをしたり、くつろいだりすることが多いです。
特技は、寝ている間でも、いろいろなアイディアを夢の中で考えることができるので、寝てても起きた瞬間からアロハのお仕事ができます!
My Hobbies and Skills
I love seeing the smiles on the children’s faces and them being energetic, which motivates me to think of more fun activities.
I am also physically active and love to exercise. Those who know me may see me as who is constantly moving around.
On the weekends, I often go out and relax with my French bulldog, the star of our house.
My special skill is that I can come up with all sorts of ideas even while I’m dreaming in my sleep, so I can get to work for Aloha from the moment I wake up!
当校の教育方針と理念にご理解とご協力をいただき、感謝しております。
私たちのミッションは、子ども達の豊かな未来のために、一人ひとりが地球的視野に立ち、物事を創造的に考え、豊かな未来のために行動に移せる子ども達を育んでいきたいと考えています。
そして子ども達は、一人ひとり自分にしかない素敵なところをたくさん持っています。そんな子ども達の豊かな個性を大切に伸ばしてあげたいと思います。
みんな同じじゃないからこそ、他者と考えを共有し、互いを認め合い、ちがいを受け入れ尊重し合うことで、より良い考えを導いていけるのではないでしょうか。
そして、答えはいつだって、1つではありませんよね。
アロハの子ども達は、アロハの活動の中で多くの経験をし、創造的に考え、自分たちの答えを導き出しながら、一歩一歩成長してくれています。そして、どんな時も思いやりを持ち、リスクテイカー(挑戦する人)である子ども達を心から尊敬し、誇りに思っています。
子ども達の豊かな未来のために、保護者の皆さまの力をぜひお貸しいただきたいと思っています。私たちは、これからもコミュニティーの皆さまとともに力を合わせて歩んでいきたいと思います。
Message to the Parents and Guardians
Thank you for your understanding and support of our educational policy and philosophy.
Our mission is to nurture our children to think creatively, have a global perspective, and take action to achieve a prosperous future.
I believe every and every child has wonderful qualities that are unique, and it is our mission to nurture their great individuality.
All the differences everyone has makes it possible for us to share our ideas with others, recognize each other, accept and respect our differences, and lead us to better ideas since there is never only one right answer.
The children of Aloha experience many things throughout our activities and grow step by step, figuring out their own answers with their creative thinking.
I am very proud of our students and respect them for being compassionate at all times and being able to be risk-takers.
We need your support to create a prosperous future for the children. We look forward to continuing to work together with our community as one.
Ms.Eriko
埼玉県出身です。
大学で英語を学び、長期休暇には、カナダ・オーストラリアに交換留学し、ホームステイをして,現地の学校で日本の文化を伝えたり、現地の文化を学んだりしました。
I’m from Saitama Prefecture.
I studied English at University. During my long vacation, I went to Canada and Australia and stayed with host families, teaching Japanese culture and learning about the local culture at a local school.
水泳と書道を、小中高と続けていて今でも泳ぐこと書くことが好きです。
プライベートでは、子どもたちと海・山・川にキャンプに行くのが楽しみです。
他にもスポーツ観戦、美味しいものを食べること、お祭りや神社めぐり、他国の文化を体験することも好きです。
I like swimming and calligraphy.
I took swimming and calligraphy throughout elementary, middle, and high school.
Now, I’m looking forward to going camping with my kids to the sea, mountain, and rivers.
I also like watching sports, eating delicious food, going to festivals and shrines, and experiencing the cultures of other countries.
子どもたちのかわいい笑顔と日々の成長に私自身も元気をもらっています。
自身の子育ての経験を活かしながら、一人一人の個性を大切に、気持ちに寄り添い、共感し、安心して、色々なことに挑戦していけるようにサポートしていきます。
笑顔あふれる楽しい時間を過ごし、一緒に成長を見守っていくのが楽しみです。
I’m encouraged by the children’s smiles and their daily growth.
Using my own experience raising children, I will respect the individuality of each child, empathize with their feelings, and support them so that they can take on new challenges with confidence.
I’m looking forward to spending time with the children and watching them grow together.
日本スポーツ協会 公認スポーツ指導者資格
JSPO Official License
日本体育協会 日本スポーツ少年団 認定指導員
放課後児童員資格
普通救命資格
Mr.Takahashi
東京都足立区出身です。
足立区のミニバスケットボールのチーム(宮城ミニバス)を監督として30年以上指導を続けてきました。現在は、相談役としてバスケットボールに関わる子ども達の育成の助力させていただいています。
ゴルフ・映画鑑賞・ドライブ
Alohaでは、キンダーガーテンの年中児さんと年長児さんの課外バスケットボールクラスと、日本語クラスの体育の授業を担当させていただいています。
Alohaの中では、子ども達から「Mr.Kantoku」と呼ばれています。
「楽しい!」からこそ、頑張る。「できた!」という経験から、自信がつき、もっと頑張る。
褒めてもらえて、嬉しい!という気持ちを大切に、クラスづくりを心掛けています。
アロハは、男性の先生は少ないので、子ども達のサポートをいろいろな場所でお手伝いすることもあります。バスでもお会いできるときもあるかもしれませんので、いつでも気軽に声をかけてください。
Ms.Miranda
私は、8年以上子どもたちの教員としての経験があり、ティーチングに絶対的な情熱を傾けています。
私は、フィリピン出身です。
Teaching is an absolute passion of mine. I have been teaching children for over 8 years. I am from the Philippines.
お休みの日には、友人や家族とキャンプしたり、場所を探索したり、自然と一緒に写真を撮ったりすることを楽しんでいます。私も本を読むのが好きで、お気に入りの児童書を子どもたちへ共有することを楽しんでいます。
In my spare time I enjoy exploring places, camping with my friends and family and taking photographs with nature. I like reading books as well and I enjoy sharing my favorite children’s book with my students.
私は創造的な思想家と独立した学習者になるために若い心を教え、鼓舞するのが大好きです、私はすべての子供が探検家と好奇心旺盛な学習者になる能力を持っていると信じています。そして、私はこのすべてを達成するために彼らを導く教師になります。
I love teaching and inspiring young minds to become creative thinkers and independent learners, I believe that every child has ability to be explorers and inquisitive learners. And I’ll be the teacher that guides them to achieve all of this.
Ms.Mana
昔から英語に触れるのが好きで、大学では英語を学んでいました。
英語を使えることで今まで会話出来なかった他国の人とコミュニケーションを取れる嬉しさや、文化の違いに触れる楽しさを子ども達に伝えていきたいです!
I like to exposed to English since when I was young, so I learned about English in college.
I want to tell to students how happy they can talk with foreigners who students can’t communicate until they started learn English, and how fun they experience other country’s cultures!
茶道が得意です!中学生~高校生時代の6年間茶道部に所属していました。他国の文化も好きですが抹茶、神社、お祭りなど日本の伝統文化も大好きです!
神社に行った際は必ずおみくじを引いちゃいます!
I’m good at doing a tea ceremony! I joined a tea ceremony club for 6years from junior high school student to high school student.
Of course, I like foreign country’s cultures, and I really like Japanese traditional culture, such as Matcha, Shrine, Japanese traditional festival!!
When I go to the shrine, I always draw a fortune!
「早くalohaに行きたい!」そんな風に子ども達が思ってくれるような、安心して楽しめる環境を作っていきます!
その為には、嬉しかったことも悲しかったことも、子どもたちにとって何でもシェア出来る存在であることを心がけています。
その環境の中で楽しみながら英語を覚えていってもらえればと思います♪
I’ll make safety and enjoyable classes and environments that students feel “I want go to aloha quickly!” every morning!
To make such environments, I keep in mind to be a teacher who students can share happy things or sad things for them, or anything easily.
I want students to learn English with enjoy in such environments!!
Ms.Tamae
私は、東京出身です。
8年以上、子どもを教えています。
I’m from Tokyo, Japan.
Teaching children for over 8 years.
大型犬と遊ぶのが大好きです。今は、犬を飼っていないので、近くの公園に行って、散歩に来ている犬と遊ぶのが好きです。遊んでいる時、まるで子どものような仕草を見せるところが大好きです。
I love to play with big dogs.
Currently, I don’t have any dogs at home, so I like to go to a park near by and play with dogs there. I love to see the way they behave like kids when they play.
沢山の経験を通して、子どもたちが成長する姿を見るのが大好きです。子ども達の「好き」を引き出し、新しいことに挑む気持ちの後押しが出来る先生でいたいと思います。
I love to see students grow through a lot of experiences.
I hope that I would like to be a teacher who can elicit their interests and encourage them to try new things.
Ms.Noriko
関西出身で7年以上子供達に英語を教えています。
I’m from Kansai.I’ve been teaching for over 7 years.
一人旅が好きです。
日本は全県行ったことがあります。そこでのお話を子ども達にシェアすることが大好きです。
I love to travel alone.
I traveled all prefectures in Japan,now I love to share stories about my journey with kids around me.
全ての子ども達は天才です。
彼らはありのままの彼らを受け入れ、彼ら自身を誇れる場所が必要です。
子ども達にとって先生は常に理解者でいてくれると思ってもらえる先生になりたいです。
All children are geniuses.
They need to place to accept themselves for who they are and be proud of themselves.
Students need a teacher make them feel “ she’s on their side all the time!”.
I would like to be that kind of teacher.
IB(PYP)指導認定者
Ms.Irene
Hello, my name is Irene.
I was born in the Philippines. I have been living in Japan for almost 17 years.
I graduated with a bachelor’s degree in early childhood education.
私の名前はアイリーンです。フィリピンで生まれました。日本にはもう17年住んでいます。幼児教育で学士号を取得しています。
For nine years, I have been teaching English in public kindergartens in Japan, and I am passionate about working with children.Teaching and caring for kids is something I love to do.
My hobbies are playing volleyball, singing, dancing, and listening to music.
I love volunteering and participating in community activities.
9年間、日本の公立の幼稚園で英語を教えた経験があり、子どもと関わる仕事に情熱を持っています。
子どもに教えたりお世話をしたりすることが大好きです。
趣味はバレーボール、歌うこと、ダンス、音楽を聴くことです。
ボランティアや地域福祉活動に参加することも好きです。
Being one of the teachers at Aloha International Preschool brings me great joy.
Spending more time with them, enjoying ourselves, and encouraging the kids to dream big while learning new things is my goal.
My goal is to take care of them and witness their growth and success in the future.
アロハインターナショナルプリスクールで働けることを嬉しく思います。同じ時間を過ごしながら楽しむこと、子ども達に新しいことを学んで大きな夢を持ってもらうこと、子ども達のお世話をする中で彼らの成長と未来での成功を見届けることが私の目標です。
Ms.Sade
I was born in Jamaica, but raised overseas.
生まれはジャマイカですが、海外で育っています。
In my free time, I enjoy reading, cooking, writing short stories, hiking, and playing video games
趣味は読書、料理、短編小説を書くこと、ハイキングとゲームです。
I enjoy helping students discover the wonders of the universe.
私は、世界中のすばらしいことを発見するお手伝いができて嬉しです。
IB(PYP)指導認定者
TESOL for Children diploma
Early Childhood Education diploma
保育士
Ms.Mami
岡山県倉敷市出身です。カナダのカレッジに留学して幼児教育を学びそのまま10年位住んでいました。
I was born in Kurashiki City, Okayama Prefecture. I studied early childhood education at a college in Canada and lived there for about ten years.
季節に合った教室のデコレーションを考えたり作ったりするのが好きです。
プライベートではディズニーが大好きです。大人数で行くのも好きですが一人ディズニーも楽しんでます♪
In my personal life, I love Disney land. I like going in big groups, but I also enjoy going on my own too!
子ども達と仲良くなること、それから一人ひとりの素敵なところをたくさん見つけることを大切にしています。お子様の気持ちや個性に寄り添いながら、学びや成長をサポートできることがとても嬉しいです。
お子様のことやスクールでの生活について不安なことがありましたら(もちろんそれ以外のトピックでも!)いつでも声を掛けて下さいね。
I value getting to know the children and finding all the wonderful things about them.
I am very happy to support the children’s learning and growth while also supporting them emotionally and respect their personalities.
If you have any concerns for your child, their school life or any other topics, please feel free to reach out to me anytime!
IB(PYP)指導認定者
Ms.Roo
I was born and raised in the Philippines.
フィリピンで生まれ育ちました。
I enjoy arts and crafts, listening to music and singing on my free time.
図画工作が好きで、趣味は音楽を聴いたり歌ったりすることです。
We work hard to make sure the students have a wonderful time learning in Aloha. I can’t wait to learn together and create wonderful learning moments with you and your child!
私たちは子ども達がアロハで楽しんで学べるよう努力しています。あなたとあなたのお子様といっしょに学びすばらしい時間を過ごせることを楽しみにしています。
IB(PYP)指導認定者
保育士
Ms.Keiko
私は日本人で北海道出身です。
I am Japanese and from Hokkaido.
子ども達の良いところを見つけるのが得意です。
プライベートでは我が子とクッキングをすることが好きです。
I am good at finding the good in children.
In my private life, I like to cook with my children.
大きな愛情をもって子どもの気持ちに寄り添い、子どもたちが安心して楽しく過ごせるように心がけています。
I try to be considerate of children’s feelings with great affection so they can feel happy and safe.
IB(PYP)指導認定者
Ms.Edith
I was born in Mexico and grew up in the US.
メキシコ生まれでアメリカ育ちです。
I like to discuss topics with the students and joke with them. I want them to enjoy and learn. In my free time, I like to draw, read books, study, visit museums, and play video games.
子ども達と話題を決めて話し合うことと冗談を言い合うことが好きです。子ども達には楽しんで学んでほしいです。趣味は絵を描くこと、本を読むこと、勉強すること、博物館に行くこと、ゲームをすることです。
I love to spend time with the students, especially joking and playing with them. I want them to feel comfortable to approach teachers and be themselves. Education is important to me, as it helps us learn and be better, so I want students to not only learn about topics, but also learn things they can bring with them as they grow.
アロハの子ども達といっしょに過ごす時間、特に冗談を言ったり遊ぶことが大好きです。子ども達にとって話しやすくて自分らしく振る舞えるような先生でありたいと思っています。私にとって教育というのはとても大切で学ぶことでより良い人間になれます。なのでトピックについて学ぶ以外にも人として成長することを学んでほしいです。
IB(PYP)指導認定者
Ms.Emma
I am from England.
Teaching children for over 20 years.
私は、イギリス出身です。
20年以上子どもを教えています。
I love to dance.
Since I was 7yrs old I have been dancing, I danced professionally until I made a family, now I love to dance with my students and with my kids around the house.
私はダンスが大好きで7歳の時から踊っていて家庭に入るまではプロのダンサーでした。今はアロハの子ども達と、そして自分の子ども達と踊る事が大好きです。
Students don’t need a perfect teacher, students need a happy teacher who’s going to make them excited to come to school and grow a love for learning. I hope I’m that teacher X
子ども達にとって必要なのは、完璧な先生ではなく、学校に来るのが楽しみになって学びにワクワクすることが出来るようなハッピーティーチャーだと思います。なので、私はそんな先生でいたいです。
IB(PYP)指導認定者
Ms.Sabita
I have been teaching in Aloha international school since last 12 years , before that I had experience of working as preschool teacher in another well known International school of Tokyo for 5 years .
During my teaching career , I have completed “Child Development” certification online course , USA and also attended “IBAP” workshop organized by IB Global Centre , Singapore . Living in Japan with a happy family of 5 along with a cute dog and a cat . In my spare time , I love traveling , exploring to new places and enjoy photography of nature.
アロハでは12年先生をしています。その前は東京の有名なインターのプリスクールで5年間、先生をしていました。先生として働いている中でオンラインでアメリカの「子どもの発達」、の受講証明書を取り、シンガポールのIBグローバルカルチャーセンター「IBAP」ワークショップへの参加をしています。日本で5人の家族とかわいい犬と猫と一緒にハッピーに暮らしています。趣味は旅行で新しいところに行ったり、自然の写真を撮ることが好きです。
I am passionate about creating a fun, warm , exciting and happy atmosphere where children play and learn while strengthening skills in academic and physical growth .
子ども達が遊んだり学んだりする間に学習能力と身体能力を身につけることが出来るように楽しくて温かみのある、ワクワクするハッピーな環境を作ることを心がけています。
Every school year is a year of growing socially, emotionally , physically and intellectually .Your involvement, interest, and enthusiasm will help to make this a wonderful year of growth for you and your child . Let’s enjoy this wonderful learning journey of your child together!
毎年それぞれの年度で、子どもは社会性や情緒面、身体面、知的面において成長します。あなたの関わり方、関心そして熱意によってすばらしい子どもの成長の年になるでしょう。このすばらしい学びへの旅路をいっしょに楽しみましょう
IB(PYP)指導認定者
Ms.Amanda
Hello my name is Ms.Amanda and I am from the United States. I grew up in both Kentucky and Florida. I have been living in Japan for ten years.
私はミス・アマンダでアメリカ出身で育ちはケンタッキー州とフロリダ州です。日本には10年住んでいます。
In class I am good at encouraging children to build their confidence in speaking English through play and dance. In my free time I enjoy exploring and learning about nature with my two sons.
クラスでは、遊びやダンスを通して子ども達に英語を話す自信をつけさせ、励ますことが得意です。趣味は、息子2人と自然について学んで探索することが得意です。
Children learn best during play so let’s give them an excellent education while also having a lot of fun!
子どもは遊んでいるときに1番学べるので是非たくさん楽しみながら学びましょう!
IB(PYP)指導認定者
Ms.Michelle
I was born and raised in the Philippines.
生まれも育ちもフィリピンです
I love to think of fun lessons that will help the children develop their skills and unleash their hidden potentials.I enjoy reading. organizing and discovering new dishes during my free time.
私は子供たちが楽しめて能力を伸ばして可能性を広げることができるような授業を考えることが大好きです。趣味は模様替え、読書とお皿を探すです。
I love teaching and inspiring young minds to become creative thinkers and independent learners.
私は小さい子に教えることが大好きで、想像力があって自ら学ぶことができるような人になれるよう励ましています。
IB(PYP)指導認定者
Ms.Teodora
I was born and raised in Serbia, but I’ve been in close contact with English and got the opportunity to use it since early childhood. I have always been interested in languages and as well the ways to teach them. I completed an English-taught Master’s program at Waseda University on Language and Communication.
私は生まれも育ちもセルビアですが、幼いころから英語に触れる機会がよくありました。私は昔から言語と言語の教育に関心があって、早稲田大学の言語コミュニケーション修士課程を英語で修了しています。
I like reading books and comics. I’m also interestd in various visual mediums such as film and animation. I like playing video games as well as singing. I’m also interested in art, so I enjoy visiting museums and galleries. I also really love animals. I like sharing my interests with the students as it’s always fun to bond over things that we have in common.
本と漫画を読むこと、映画とアニメ、ゲームと歌うことが好きです。他にもアートが好きなので博物館と美術館が好きです。あとは動物が好きで好きなことを子供たちと共有することが好きです。共通の好きなもので仲良くなれた時が楽しいです。
I want to be the kind of teacher that the students feel comfortable to be around and talk to whenever they feel like it. It’s always such a joy to listen to their views, opinions and ideas. I believe that we can learn a lot from each other. I want to help them broaden their horizons even further whilst making sure they have fun and enjoy our time together.
私は子供たちが落ち着いて気軽に話せるような先生になりたいです。子どもたちから意見や考え、何を思っているのかを聞くのが好きです。私はお互いから学べることがあると信じています。いっしょに過ごす時間を楽しみながら視野を広げるお手伝いができればと思います。
IB(PYP)指導認定者
Ms.Aiko
I was born in Nagoya and grew up in Japan and abroad.
名古屋で生まれて、日本とさまざまな海外で育ちました。
I like teaching kids science and art! In my free time I love reading and listening to Wilbird, my chatty budgie!
科学とアートを子どもたちに教えることが好きです!
趣味は読書とセキセイインコのウィルバードがお話しするのを聞くことです!
I’m always so happy to see the kids at Aloha! They’re full of energy and great ideas and are always up for new challenges!
私は、いつもアロハの子ども達に会えることがとてもハッピーです。子供たちは、元気いっぱいで素敵なアイディアがたくさんあって、いつでも新しいチャレンジに取り組んでくれています。
IB(PYP)指導認定者
Mr.Elijah
I’m half Japanese and half African American. I was raised in many different places but lived in California for the most part.
私は日本とアフリカ系アメリカ人のハーフです。育った場所は多岐にわたりますが、その中でも一番長く住んでいた場所はカリフォルニアです。
I like to make the class a fun time and enjoy being goofy with the kids. In my personal life I enjoy making music, playing video games, and playing basketball.
クラスを楽しいものにしたいので、子ども達とふざけて楽しむことが好きです。
趣味は音楽を作ること、ゲームをすること、バスケをすることです。
In our classes I aim to teach the kids while having fun and having the students engaged in the lesson. I encourage them to try to answer questions and not be afraid to be wrong, because that is great way to learn.
自分のクラスでは、子ども達が積極的に参加するよう楽しい授業を心がけています。間違いを恐れずに答えてみるよう励ましています。なぜならこれが、学びのコツだからです。
Ms.Juna
日本とフィリピンのハーフです。
I’m half Japanese and half Philipine.
子ども達と同じ目線でお話ししたり、遊んだり、クラス中は歌やダンスで楽しませることが得意です。
プライベートでは、小学生の頃に始めたヒップホップダンスを毎日のように踊っています。
I am good at talking and playing with children from the same perspective and entertaining them with songs and dances during class.
In my private life, I like to dance hip-hop, which I started in elementary school every day.
私は子ども達の笑顔を見るのが好きです。みなさんと一緒に楽しい時間を過ごすことを心待ちにしています。Ms. Junaと気軽に呼んでくださいね!
I love to see the smiles on the children’s faces.
I look forward to having a great time with everyone. Please feel free to call me Ms. Juna!
Assistant director
IB(PYP)Coordinator
IB(PYP)指導認定者
Ms.Meg
私は東京都荒川区出身です。
I’m from Arakawa City, Tokyo.
歌とダンスが大好き、Michael Jacksonが大好きです。Invincibleくらいまでの曲なら多分全部答えられます。趣味はサウナです。今度はどこのサウナに行こうかなと日々思案中。
I love to sing and dance, and I love Michael Jackson. I think I can answer all songs up to Invincible. My hobby is going to the sauna. I’m always planning which sauna to go to next.
アメリカでの生活、子育ての経験を活かし、アロハの子どもたちにたくさんの視点でものを考えることや、違うということの素敵さ、それを理解し受け入れることのできる素晴らしさを一緒に育んでいけるよう、日々子どもたちに向き合っています。子どもたちの笑顔が私のエネルギーです。子どもたちの輝く未来のお手伝いに少しでもなれたら嬉しいです。
I draw on my past experience of living and raising children in the U.S. and facing the children every day to nurture the ability of Aloha’s children to think from many different perspectives, to appreciate the beauty of each other’s differences and the wonders of understand and accept.
It would be my pleasure if I could be of any help to the children’s bright future.
IB(PYP)指導認定者
Ms.Saya
私は北海道札幌市で生まれ育ち、大学進学をきっかけに神戸に住んでいました。
I was born and raised in Sapporo, Hokkaido, and moved to Kobe for college.
絵を描いたり、折り紙をつくったり細かい作業が得意です。
プライベートでは国内外旅行に行くことが好きです。
I am good at detailed work sucjh as drawing pictures and making origami.
In my private life, I like to travel domestically and internationally.
素敵な子供たちと毎日笑顔で過ごせるように、たくさんの会話やコミュニケーションを大事にしています。
お子様たちの日々の成長を間近で見ることができて幸せです!
We value to communicate, and have a lot of conversations so the children can spend everyday with a smile on their face.
I am happy to see the children’s daily growth up close!
IB(PYP)指導認定者
保育士
Ms.Kei
保育の仕事をずっとしながら、子育ても奮闘させています。なので、保護者の方により気持ちを近づけられるよう努めています。
I have been working in childcare while raising my children. So, I try my best to support the parents emotionally.
趣味はピアノとダンスすることです。子ども達とも楽しくリズムに合わせて楽しく体を動かしています。
My hobbies are playing the piano and dancing. I enjoy moving my body to the rhythm with my children.
メリハリと自主性を育みながら、楽しく英語を学べる環境です。是非、一緒に英語を学びましょう。
Our environment can make the children enjoy learning English while developing independence and balance. I’m exited to learn English together.
IB(PYP)指導認定者
Ms.Miyu
私は東京都葛飾区出身です。
I am from Katsushika-ku, Tokyo.
子ども達といろいろなお話しをしたり、遊んだりして一緒に笑いを共有する時間を大切にしています。
プライベートでは、とにかく食べることが好きです!
I cherish the time spent with the children, sharing laughter and playing.
In my private life, I just love to eat!
素敵な個性を持った子ども達の成長を日々実感出来ることが、とても幸せで楽しいです。笑顔で溢れる毎日をアロハで過ごしましょう!
I am very happy to feel the growth of all the children with their amazing originalities everyday. Let’s spend our days with full of smiles at Aloha!
IB(PYP)指導認定者
保育士
Ms.Sao
埼玉県出身
I’m from Saitama Prefecture.
子ども達と真摯に向き合っています。プライベートでは我が子と公園などで一緒に遊ぶことが好きです。
I am sincere about interacting with the children. In my private life, I like to play with my own children, such as parks.
私は、アロハの子供達に会えるのがとても楽しみです。子供たちにも楽しんでもらえるようにしていきたいと思っています。
I very much look forward to meeting the children at Aloha every day. I hope to make it the same for the children.
IB(PYP)指導認定者
Ms.Saori
東京出身です。
I’m from Tokyo.
旅行とカフェ巡りが大好きです。
海外旅行は12か国以上。
特技は、子供と全力で遊ぶこと。
I love traveling and visiting cafes.
I have been to more than 12 countries.
My special skill is to play with children at full power.
子供たちの出来なかった事が出来るようになる
小さな成長に触れることができて
毎日感動の日々です。何か不安なことなど
あれば、いつでもお声掛けください。
I’m touched every day to see all the children’s small growth in learning to do what they couldn’t do before.
Whenever you have any concerns, please feel free to talk to me.
Ms.Tamae
私は東京都葛飾区出身です。
I am from Katsushika City, Tokyo.
子ども達が夢中になっている様子や時間を大事にしています。
プライベートでは、散歩が好きです。いつか大型犬を飼いたいと思っています。
I value what children are enthused by something and that time.
In my private life, I like to go for walks. My dream is to have a big dog someday.
アロハの子ども達に会えることが、毎日楽しみです。素直で、笑顔が可愛い子ども達と楽しい時間を過ごしていきたいです!
I look forward to meeting the children of Aloha every day.
I hope to have a great time with the children, who are pure and have cute smiles on their faces!
Ms.Maki
兵庫出身なのでたまに関西弁が出ます。
I am from Hyogo Prefecture, so sometimes I speak in the Kansai dialect.
何よりちびっ子が大好きなので毎日幸せにお仕事させてもらっています。好きなことはウクレレ。乗馬、そして保育です
I love little kids more than anything, so I am happy that I can see them every day at work.
I love to play the ukulele, horseback riding, and taking care of children.
クラスでは、子ども達が安全に過ごせるようサポートしながら、子ども達や保護者様との関わりを大切にしています。
When I’m in class, I do my best so children can spend their time safely, and I also value interacting with children and their parents.